– Вы непосредственный начальник Лейдена?

– У нас есть заведующий коммерческим отделом, но сейчас он в командировке в Канаде.

– Между ним и Лейденом было какое-то соперничество?

– Если и было, я об этом ничего не знаю.

– А между Лейденом и его коллегами?

– Между коммерсантами всегда есть конкуренция, – сказал Уиттерс. – Благодаря этому и процветает бизнес. Но никто из них никогда не изъявлял желания убить кого-то из коллег. Это было бы слишком. – Уиттерс улыбнулся, но улыбка исчезла так быстро, что ни Клинг, ни Карелла не смогли бы с уверенностью ответить, была ли она вообще. Уиттерс снова провел рукой по губе и подбородку, словно стирая остатки улыбки.

– Лейден не метил на чье-то место?

– Нет.

– И не хотел получить чужой регион?

– Нет.

– Или доказать начальству, что кого-то повысили зря?

– Нет.

– Значит, ничего такого?

– Ничего.

– Он ладил с товарищами по работе? – спросил Клинг.

– В общем-то, да.

– Никаких трений?

– Мне про это ничего не известно.

– Как насчет сотрудниц?

– В каком смысле?

– В том самом, – сказал Клинг. – В амурном.

– Не больше обычного, – сказал Уиттерс. – Они все тут нимфоманки.

– Что значит не больше обычного, мистер Уиттерс?

– Ну, кто-то кого-то ущипнул, потискал... Романов он ни с кем не крутил.

– А кого вы имели в виду, мистер Уиттерс, говоря о нимфоманках?

– Всех, – отрезал Уиттерс.

– Все – нимфоманки? – переспросил Карелла.

– Да. Эти короткие юбки, блузки в обтяжку... Все нимфоманки!

– Тогда понятно, – сказал Карелла.

– Мы бы хотели осмотреть кабинет мистера Лейдена, – сказал Клинг. – Его стол, бумаги. Вдруг отыщется что-нибудь такое...

– Вряд ли. Он был в командировке, а мы всегда пересылаем корреспонденцию нашим сотрудникам туда, где они в данный момент работают.



18 из 116